Here’s your latest round-up of attention to older anime!
A commenter has recently let us know of a few translation efforts we weren’t aware of, so we’d like to say here that suggestions for extra things to include, whether they’re new translations, blog posts or podcasts, are always gratefully received! Our feed-readers won’t catch everything, and unfortunately we can’t go to some kind of resource which would capture all of what we’d want to cover, because that’s what we’re trying to be in the first place… So the best way to proceed seems to be to gather leads constantly, and hope that we’re casting our nets more and more widely as time goes on.
It’s late in October, the perfect time of the year to think on terrifying things like ghouls, and the transience of access to older anime in a world of fixed-term streaming rights. We’re still here, though, and we’ve constructed another index for a fortnight’s blogging, podcasting and translation activity focused on older anime.
Another fortnight has flown by, and it’s time for our latest round up of attention to older anime. This is a bumper crop, with (among other things) several chunky interviews, a lengthy book review and some significant new translations. Also, did you know that 16 July is the thirtieth anniversary of the release of Akira? That’s three decades of Neo Tokyo being about to ᴇ.x.ᴘ.ʟ.ᴏ.ᴅ.ᴇ.
In contrast to last fortnight, we have a bumper crop of material this time around: twenty blogposts and columns, plus the usual smattering of podcasts and newly-translated episodes! As usual, remarks from Feez are in blue and those from Thaliarchus are in red. (And I recently noticed that these colours don’t come through in feedreaders, or at least not in the one I use. I’m, ah, thinking about whether we can do anything about that!)Continue reading “Redshift #7”→